It’s hard to write, but writing is good
Once you’ve learned, you can read.
It’s hard to write, yet it’s easier to read.
To write you must read,
and to read, you must write.
The sun is rising in the east,
People enjoy the presence of spring.
While rabbits dash in the fields，
Birds fly slowly in the sky singing.
By Haoran Meng
I wake up late after dawn in spring,
And hear birds everywhere singing;
But the noise of wind and rain worried me:
How many flowers beaten last night might be!
I waking up from the early spring morning,
The song of the birds helps me rise.
For last night the storms meant disaster,
And how many things were lost to its wrath?
Song of Laziness
Which is the best time to study?
Spring is the time of playing,
In summer the heat is too hot,
Fall is the time for mosquitoes only,
And to study in cold winter I am not!
For the next year it’s better to wait!
Spring is the best time for sowing.
Summer is the season of ripening.
Autumn is good for rich harvest.
And in winter we prepare for the next year.
Learn to count
Pinching your fingers,
Try to learn to count:
Ones, tens, hundreds, thousands,
The numbers never end.
十个手指头，个个都有用；Your have ten fingers on each hand, and they are have functions.
十个手指头，个个你要用。You have ten fingers on each hand, and you must use them.
张开是手掌，握紧是拳头；Opened, they are a palm; closed, they are a fist.
手掌和拳头，哪样没有用？The palm and the fist, they are both used.
五个手指头，不能一样齐。Of all five of the fingers, none are the same length.
一娘生九子，九子九个样。If a mother had
nine children, they wouldn’t all be the same.
人人有特点，哪能一刀切！Everyone is unique, that is what gives them their individuality
加减乘除法，算术的基础；To add, subtract, multiply and divide — are the functions or foundations of arithmetic.
乘法歌Song of multiplication tables
背会乘法歌,计算快得多；After you’ve learned your multiplication tables, multiplying will go much faster.
长城The Great Wall
The Great Wall is 10,000-miles long,
The Great Wall is famous below the sky;
Of 10,000 it begins with the first step,
The highest skyscraper is even built on the ground.
Still moon night
By Li Bai
When the moonlight shined upon the ground,
I took it for frost all around
But when I lift my eyes to the moon,
I really wish to go home soon.
Waterfall at Mount Lu
Above me, the sun shines on the mountain, exhaling a violet cloud
Below me, the waterfall roars as it hits the ground.
Flying down, from 3000 feet high,
It seems the Milky Way falls from the sky.
Written on the wall at West Forest Temple
By Su Shi
It’s peak from the end and a face from a side.
It’s seen differently from the far and the wide.
Why can’t I tell the mountain’s true shape?
It’s I myself am here in the place.
On the Stoke Tower
The sun beyond the mountains glows.
The Yellow River seawards flows.
You can enjoy a grander sight
By climbing to a greater height.
Wild grasses spread over ancient plain,
With spring and fall they come and go.
Wild fire can’t burn them up again,
They rise when vernal breezes blow.
Curving his neck he sings to the sky;
His white feathers float on the blue water;
His red fins spread the waves across while he paddles.
At dawn I left from the White City,
And I traveled 1000 li to Jiangling in a day;
On both sides the monkeys shouted with no end,
But before they could stop, I had passed miles away
Wind can blow down late autumn’s leaves
Wind can help spring’s flowers bloom
Wind can cause majestic waves
And wind can blow forests down
On his way to Wu Ling
On his way, he was given a precious sword
The sword was very valuable
While parting, he was told to
Bring it to another friend of mine.
That sword contained our friendship,
To show how much we were still friends
Seeing my friend off at Yellow Crane tower
We good old friends parted at Yellow Crane tower,
He left for Yong Zhou city in merry Spring of Match;
I watched him until his boat disappeared from sight, in the distance,
There’s the endless River left flowing towards the blue sky.
The dark hill seemed further while the night was coming,
In cold weather the empty house appeared still poorer;
A dog was heard to bark at the wicket door;
I came to the master for lodging.
Asking Liu Shijiu
Here’s new brewed wine with green bubbles,
And a small stove of lumps is burning red,
Evening is threatening a heaven snow,
Could you drink a cup before bed?
Welcome to us, grandpa!
I’m back old and weak and left home while young and small,
My tongue is just as before but my hair thin and pale.
Children at door don’t know me at all,
They asked me with smile: “where do you come from, sir?”
A poem in seven paces
Pods burn to cook peas，
Peas cry in the pot：
We are of the same root，
Don’t boil me so hot？
It rains fast on Memorial Day,
My heart is broken on my way;
Where is the café for me to drink?
A little herd to Almond Village points.
One seed is sown in spring，
High yields are made in fall;
Even all fields are sown,
Of hunger the peasants starve.
At noon they hoe up weeds,
Their sweat drips on the soil,
Who knows the rice that feeds
Is the fruit of hard toil!