（1）Johnsy was sleeping when they went upstairs.
（2）When Sue awoke from an hour’s sleep the next morning she found Johnsy with dull wide-open eyes staring at the drawn green shade.
When it was light enough Johnsy, the merciless, commanded that the shade be raised.
When the luncheon hour drew near there came a slight lull in the uproar.
‘Don’t you understand?’ said Maxwell restively. ‘I want you to marry me. I love you, Miss Leslie. I wanted to tell you, and I snatched a minute when things had slackened up a bit. They’re calling me for the phone now. Tell ‘em to wait a minute, Pitcher. Won’t you, Miss Leslie?’
‘I couldn’t get any pupils’; she confessed. ‘And I couldn’t bear to have you give up your lessons and I got a place ironing shirts in that big Twenty-fourth Street laundry. And I think did very well to make up both General Pinkney and Clementina, don’t you, Joe? And when a girl in the laundry set down a hot iron on my hand this afternoon I was all the way home making up that story about the Welsh rabbit. You’re not angry, are you, Joe? And if I hadn’t got the work you mightn’t have sold your sketches to that man from Peoria.’
On his bench Madison Square Soapy moved uneasily. When wild geese honk high of nights, and when women without sealskin coats grow kind to their husbands, and when Soapy moves uneasily on his bench in the park, you may know that winter is near at hand.
And the anthem that the organist played cemented Soapy to the iron fence, for he had known it well in the days when his life contained such things as mothers and roses and ambitions and friends and immaculate thoughts and collars.
His hand was steady when he began to read, but it trembled a little by the time he had finished. (比较when与 by the time)
但下句的翻译特殊，during a former period of prosperity when译成“那是他从前每周有报酬30元的盛世”；另外，比较when 与as though，when与 whenever：
The ‘Dillingham had been flung to the breeze during a former period of prosperity when its possessor was being paid $30 per week. Now, when the income was shrunk to $20, the letters of ‘Dillingham’ looked blurred, as though they were thinking seriously of contracting to a modest and unassuming D. But whenever Mr. James Dillingham Young came home and reached his flat above he was called ‘Jim; and greatly hugged by Mrs. James Dillingham Young, already introduced to you as Della, which is all very good.
有时可以省略when而只保留它前面的时间状语，如by the time（when）。例如：
Miss Leslie has given perfect satisfaction during the year she has been here.莱思丽小姐来公司一年了，她的工作令人十分满意。
When one loves one’s art no service seems too hard.
He set his face down this toward Madison Square, for the homing instinct survives even when the home is a park bench.
When a Pittsburger wants to spend money and have a good time he stays at home.如果一个匹兹堡人想花钱享受，他就留在家乡。
When he was showing me his cabinet of art curios his face lighted up like the door of a coke oven.
Picher, confidential clerk in the office of Harvey Maxwell, broker, allowed a look of mild interest and surprise to visit his usually expressionless countenance when his employer briskly entered at half-past nine in company with his young lady stenographer.
‘Three minutes to ten,’ he announced ‘It was exactly ten o’clock when we parted here at the reatraunant door.’
But Johnsy did not answer. The lonesomest thing in all the world is a soul when it is making ready to go on its mysterious, far journey. The fancy seemed to possess her more strongly as one by one the ties that bound her to friendship and to earth were loosed.
It was neither the season nor the hour when the Park had frequenters; and it is likely that the young lady, who was seated on one of the benches at the side of the walk, had merely obeyed a sudden impulse to sit for a while and enjoy a foretaste of coming Spring.
现在不是公园常来游人的季节与时段，这位年轻的女士坐在公园人行道旁边的一个长椅子上，看来这只是由于一时的感情冲动；她是突然想来这里坐一会儿，感受春天即将来临的信息。（when the Park had frequenters修饰前面的名词the season与the hour。译者注）
When about midway of a certain block the policeman suddenly slowed his walk. In the doorway of a darkened hardware store a man leaned, with an unlighted cigar in his mouth.
While I teach I learn. I am always with my music.
Do you think I’m going to let you hustle for wages while I philander in the regions of high art”?
The day wore away, and even through the twilight they could see the lone ivy leaf clinging to its stem against the wall. And then, with the coming of the night the north wind was again loosed, while the rain still beat against the windows and pattered down from the low Dutch eaves.
So now Della’s beautiful hair fell about her, rippling and shining like a cascade of brown waters. It reached below her knee and made itself almost a garment for her. And then she did it up again nervously and quickly. Once she faltered for a minute, and stood still while a tear or two splashed on the worn red carpet.
When ‘Dixie’ was being played a dark-haired young man sprang up from somewhere with a Mosby guerrilla yell and waved frantically his soft-brimmed hat. Then he strayed through the smoke, dropped into the vacant chair at our table and pulied out cigarettes.
‘She has one chance in—let us say, ten.’ he said, as he shook down the mercury in his clinical thermometer.
‘“Andy, ” says I, as we strayed through the smoke along the cinder path they call Smithfield Street, “had you figured out how we are going to get acquainted with these coke kings and pig-iron squeezers?
As Sue was sketching a pair of elegant horseshow riding trousers and a monocle on the figure of the hero, an Idaho cowboy, she heard a low sound, several times repeated. She went quickly to the bedside.
The doctor came in the afternoon, and Sue had an excuse to go into the hallway as he left.
A tall young man came striding through the park along the path near which she sat. Behind him tagged a boy carryimg a suitcase. At sight of the young lady the man’s face changed to red and back to pale again. He watched her countenance as he drew nearer, with hope and anxiety mingled on his own. He passed within a few yards of her, but he saw no evidence that she was aware of his presence or existence.
Swift and stately she moved away through the dusk. The young man watched her graceful form as she reached the pavement at the park’s edge, and turned up along it toward the corner where stood the automobile.
The silver heart left the office, swinging and banging itself independently against the office furniture as it indignantly departed.
Neatly upon his left ear on the callous pavement two waiters pitched Soapy. He arose, joint by joint, as a carpenter’s rule opens, and beat the dust from his clothes. Arrest seemed but a rosy dream. The Island seemed very far away. A policeman who stood before a drug store two doors away laughed and walked down the street.
When she reached the corner she turned her head to glance at the motor-car, and then passed it, continuing on across the street.
When about midway of a certain block the policeman suddenly slowed his walk. In the doorway of a darkened hardware store a man leaned, with an unlighted cigar in his mouth. the policeman walked up to him the man spoke up quickly.
‘ “When I saw him he’d just won a bet of $10,000 with a Steel Corporation man that there’d be four suicides in the Allegheny rolling mills today.‘我见到他时，他正好与一个钢铁公司的人打赌：阿勒菲尼轧钢厂今天会发生四起自杀事件，他赢了一万美元。
Mr. and Mrs. Larrabee became enamoured one of the other or each of the other, as you please, and in a short time were married – for (see above), when one loves one’s Art no service seems too hard.
The magi, as you know, were wise men—wonderfully wise men—who brought gifts to he Baby in the manger. They invented the art of giving Christmas presents. Being wise, their gifts were no doubt wise ones, possibly bearing the privilege of exchange in case of duplication. And here I have lamely related to you the uneventful chronicle of the foolish children in a flat who most unwisely sacrificed of each other the greatest treasures of their house. But in a last word to the wise of these days, let it be said that of all who give and receive gifts, such as they are wisest. Everywhere they are wisest. They are the magi..
For years the hospitable Blackwell’s had been his winter quarters. Just as his more fortunate fellow New Yorkers had bought their tickets to Palm Beach and the Riviera each winter, so Soapy had made his humble arrangements for his annual hegira to the Island. And now the time was come. On the previous night three Sabbath newspapers, distributed beneath his coat, about his ankles and over his lap, had failed to repulse the cold as he slept on his bench near the spurting fountain in the ancient square.
The ‘Dillingham had been flung to the breeze during a former period of prosperity when its possessor was being paid $30 per week. Now, when the income was shrunk to $20, the letters of ‘Dillingham’ looked blurred, as though they were thinking seriously of contracting to a modest and unassuming D. but whenever Mr. James Dillingham Young came home and reached his flat above he was called ‘Jim; and greatly hugged by Mrs. James Dillingham Young, already introduced to you as Della, which is all very good.（as though表示“似乎”。译者注）
She found it at last. It surely had been made for Jim and no one else. There was no other like it in any of the stores, and she had turned all of them inside out. It was a platinum fob chain simple and chaste in design, properly proclaiming its value by substance alone and not by meretricious ornamentation—as all good things should do. It was even worthy of The Watch. As soon as she saw it she knew that it must be Jim’s It was like him. Quietness and value—the description applied to both. Twenty-one dollars they took from her for it, and she hurried home with the 87 cents. With that chain on his watch Jim might be properly anxious about the time in any company. Grand as the watch was, he sometimes looked at it on the sly on account of the old leather strip that he used in place of a chain. （As soon as表示“刚”。译者注）
Joe was painting in the class of the great Magister – you know his fame. His fees are high; his lessons are light - his high-lights have brought him renown. Delia was studying under Rosenstock – you know his repute as a disturber of the piano keys.
‘Clementina,’ she explained, ‘insisted upon a Welsh rabbit after her lesson. She is such a queer girl. Welsh rabbits at five in the afternoon. The General was there. You should have seen him run for the chafing dish, Joe, just as if there wasn’t a servant in the house. I know Clementina isn’t in good health; she is so nervous. In serving the rabbit she spilled a great lot of it, boiling hot, over my hand and wrist. It hurt awfully, Joe. And the dear girl was so sorry! But General Pinkney! – Joe, that old man nearly went distracted. He rushed downstairs and sent somebody – they said the furnace man or somebody in the basement – out to a drug store for some oil and things to bind it up with. It doesn’t hurt so much now.’