文章 | 作者 | 回复 / 人气 | 最后发表 | ||
![]() |  论坛公告: 祝贺2010年元旦快乐,以及空间升级通知。 | Koloya | 论坛公告 | 2010-01-01 21:06 | |
![]() | ![]() ![]() [原创]发帖图文混排的教程!!!![]() | Koloya 2006-05-27 | 9 / 33910 | 2010-12-29 06:01 by: jim1988 | |
![]() | ![]() ![]() 翻译中国专用交流群 - 52980044![]() | Koloya 2006-05-27 | 18 / 44377 | 2010-11-08 08:45 by: 断桥残雪 | |
![]() | ![]() ![]() 【请重点注意此人!涉嫌污蔑、造谣他人声誉】译员 - 燕晓东![]() | Soliya@Rain 2006-07-27 | 30 / 45500 | 2007-04-25 11:07 by: Koloya | |
普通主题 | |||||
![]() | 再谈英译中与中译英的难易差别 | 金于 2009-10-19 | 0 / 4537 | 2010-09-13 10:53 by: 断桥残雪 | |
![]() | 从“手提”二字的英译写起 | 金于 2009-10-21 | 1 / 5791 | 2009-11-12 13:21 by: Koloya | |
![]() | 关于翻译两题 | 金于 2009-10-14 | 0 / 3613 | 2009-10-14 16:55 by: 金于 | |
![]() | 略论翻译的标准和方法( +10 ) | 金于 2007-01-14 | 3 / 11711 | 2009-07-06 14:33 by: wharton323 | |
![]() | 翻译中同义词的选择 | 金于 2009-02-02 | 0 / 5285 | 2009-02-02 01:20 by: 金于 | |
![]() | ![]() 论翻译的前景 | frankiechn 2008-09-03 | 1 / 5475 | 2008-09-03 16:11 by: Koloya | |
![]() | 时间连词when,while,as的用法与译例(选自<欧!亨利短篇小说精选>) | 金于 2007-03-18 | 0 / 8475 | 2007-03-18 11:57 by: 金于 | |